Heja Sverige! – Sveriges herrlandslag i fotboll 2008

Schwedische Fussballhelden 2008 — Swedish Football Heroes 2008

Lars Lagerbäck | Tränare | © Illustration: Jerzovskaja.com

Lars Lagerbäck | Tränare | © Illustration: Jerzovskaja.com

Illustrationen für die offizielle EURO 2008™-Website der Europäischen Fussballorganisation UEFA.com
Illustrations for the official website of the European Championships 2008 by the European Football Association UEFA.com

Euro2008.com | 1 - Andreas Isaksson - Team Sweden

Euro2008.com | 1 - Andreas Isaksson - Team Sweden

Andreas Isaksson | Målvakt | © Illustration: Jerzovskaja.com

Andreas Isaksson | Målvakt | © Illustration: Jerzovskaja.com

Euro2008.com | 2 - Mikael Nilsson - Team Sweden

Euro2008.com | 2 - Mikael Nilsson - Team Sweden | Koreanische Sprache - Korean language

Mikael Nilsson | Back | © Illustration: Jerzovskaja.com

Mikael Nilsson | Back | © Illustration: Jerzovskaja.com

Euro2008.com | 3 - Olof Mellberg - Team Sweden

Euro2008.com | 3 - Olof Mellberg - Team Sweden | Russische Sprache - Russian language

Olof Mellberg | Back | © Illustration: Jerzovskaja.com

Olof Mellberg | Back | © Illustration: Jerzovskaja.com

Euro2008.com | 4 - Petter Hansson - Team Sweden

Euro2008.com | 4 - Petter Hansson - Team Sweden | Spanische Sprache - Spanish language

Petter Hansson | Back | © Illustration: Jerzovskaja.com

Petter Hansson | Back | © Illustration: Jerzovskaja.com

Euro2008.com | 8 - Anders Svensson - Team Sweden

Euro2008.com | 8 - Anders Svensson - Team Sweden | Deutsche Sprache - German language

Anders Svensson | Halvback | © Illustration: Jerzovskaja.com

Anders Svensson | Halvback | © Illustration: Jerzovskaja.com

Euro2008.com | 9 - Fredrik Ljungberg - Team Sweden

Euro2008.com | 9 - Fredrik Ljungberg - Team Sweden | Japanische Sprache - Japanese language

Fredrik Ljungberg | Halvback | © Illustration: Jerzovskaja.com

Fredrik Ljungberg | Halvback | © Illustration: Jerzovskaja.com

Euro2008.com | 10 - Zlatan Ibrahimović - Team Sweden

Euro2008.com | 10 - Zlatan Ibrahimović - Team Sweden | Italienische Sprache - Italian language

Zlatan Ibrahimović | Anfallare | © Illustration: Jerzovskaja.com

Zlatan Ibrahimović | Anfallare | © Illustration: Jerzovskaja.com

Euro2008.com | 11 - Johan Elmander - Team Sweden

Euro2008.com | 11 - Johan Elmander - Team Sweden | Französische Sprache - French language

Johan Elmander | Anfallare | © Illustration: Jerzovskaja.com

Johan Elmander | Anfallare | © Illustration: Jerzovskaja.com

Euro2008.com | 16 - Kim Källström - Team Sweden

Euro2008.com | 16 - Kim Källström - Team Sweden | Portugiesische Sprache - Portuguese language

Kim Källström | Halvback | © Illustration: Jerzovskaja.com

Kim Källström | Halvback | © Illustration: Jerzovskaja.com

Euro2008.com | 20 - Marcus Allbäck - Team Sweden

Euro2008.com | 20 - Marcus Allbäck - Team Sweden | Chinesische Sprache - Chinese language

Marcus Allbäck | Anfallare | © Illustration: Jerzovskaja.com

Marcus Allbäck | Anfallare | © Illustration: Jerzovskaja.com

Euro2008.com | 21 - Christian Wilhelmsson - Team Sweden

Euro2008.com | 21 - Christian Wilhelmsson - Team Sweden | Englische Sprache - English language

Christian Wilhelmsson | Halvback | © Illustration: Jerzovskaja.com

Christian Wilhelmsson | Halvback | © Illustration: Jerzovskaja.com


Veröffentlicht auf UEFA.com im Mai 2008.
Publication Date: May 2008.


Illustration von | Illustration by Jerzovskaja
Fussballhelden sehen Rot! → fussballhelden.com
Footballheroes see Red! → footballheroes.org
Fussballhelden sehen Rot!-Blog→ blog.footballheroes.org
Footballheroes see Red!-Blog → blog.footballheroes.org
Online Publikation | Online Publication: Euro2008.com, UEFA.com
Chefredakteur UEFA.com | Editor-in-chief UEFA.com: David Farrelly
EURO 2008™ ist eine eingetragene Marke der Union des Associations Européennes de Football (UEFA)
EURO 2008™ is a registered trademark of the Union des Associations Européennes de Football (UEFA)

Die Geschichte der Fliegerei | History of flight

Hangar 21 - 100 Jahre Fliegen | 100 years of flying - Titelbild & Inhaltsverzeichnis | Cover image and Contents

Hangar 21 - 100 Jahre Fliegen | 100 years of flying - Titelbild | Cover image and Contents

Verwegene Helden und Fantasten: Die Pioniere der Luftfahrt
Mit Meccano Konstruktionsspielzeug habe ich zwar nicht gespielt als Kind, dafür habe ich tagelang mit farbigen Legobausteinen den Zürcher Flughafen nachgebaut: Vom Jumbojet bis zu den Flugzeughangars und den riesigen Fingerdocks, vom Turm der Flugsicherung bis zu den Gepäckwägelchen, jedes Detail das ich von der Aussichtsterrasse gesehen habe, wurde zu Hause mit meinen Brüdern und tausenden von Legosteinen nachgebaut. Fürs Titelblatt habe ich dennoch eine Meccano Modellzeichnung ins Bild gesetzt, da diese den verspielten Pioniergeist der ersten Jahrzehnte der Fluggeschichte gut widerspiegelt.

Hangar 21 - 100 Jahre Fliegen | 100 years of flying - Doppelseite 1 | Double spread page 1

Hangar 21 - 100 Jahre Fliegen | 100 years of flying - Doppelseite 1 | Double spread page 1

Der Traum vom Fliegen
Vom Hüpfen zum Schaukeln, von der düsenangetriebenen Flugmaschine bis zum Kryptonium-geschädigten Superhelden, vom endlosen Fallen hin zum schwerelosen Schweben – Der Traum vom Fliegen ist so alt wie die Menschheit.

Hangar 21 - 100 Jahre Fliegen | 100 years of flying - Doppelseite 2 | Double spread page 2

Hangar 21 - 100 Jahre Fliegen | 100 years of flying - Doppelseite 2 | Double spread page 2

Die Geschichte der Fliegerei und Luftfahrt
Die Pioniere der Fluggeschichte im Bild. Die Helden und Spinner, die den Traum vom Fliegen Realität werden liessen und sich allzu oft der Schwerkraft hingeben mussten, von links nach rechts im Porträt:
- Wilbur Wright (1867-1912)
- Otto Lilienthal (1848-1896)
- Orville Wright (1871-1948)
- Käthe Paulus (1868-1935)
- George Cayley (1773-1857)
- Louis Blériot (1872-1936)
- Ikarus

Hangar 21 - 100 Jahre Fliegen | 100 years of flying - Doppelseite 3 | Double spread page 3

Hangar 21 - 100 Jahre Fliegen | 100 years of flying - Doppelseite 3 | Double spread page 3

Vom Luftballon zum Flugzeug
Luftballone, Zeppeline und Kiebitze

Hangar 21 - 100 Jahre Fliegen | 100 years of flying - Doppelseite 4 | Double spread page 4

Hangar 21 - 100 Jahre Fliegen | 100 years of flying - Doppelseite 4 | Double spread page 4

Fliegen im Traum und in der Fantasie
Mythologie und Fliegen in Traum und Legende: Vom chinesischen Glücksdrachen zu griechischen Sagengestalten, Ikarus, der mit seinen Wachsflügeln zu hoch hinaus und zu nahe an die Sonne wollte, vom Götterboten Hermes bis zu den Engeln der christlich-abendländischen Religions-, Kirchen- und Kunstgeschichte. Die drei Puttenengel fliegen vor einem leuchtendgelben Kompass mit einem Kranz aus Sonnenstrahlen. An diesem Detail habe ich so lange rumgezeichnet und -konstruiert, dass ich es einige Jahre später noch einmal in einem Illustrationsauftrag verwendet habe: In der Übersichts-Weltkarte und auf dem Schutzumschlag des Buchs “Orkanfahrt”, die ich 2007 für den norddeutschen “Ankerherz-Verlag” entwickelt habe.

Hangar 21 - 100 Jahre Fliegen | 100 years of flying - Doppelseite 5 | Double spread page 5

Hangar 21 - 100 Jahre Fliegen | 100 years of flying - Doppelseite 5 | Double spread page 5

Flugzeugbau und technische Errungenschaften
Die neuere Geschichte des Fliegens und die Entwicklung von immer ausgereifteren Flugzeugtypen und Gerätschaften wird auf der letzten der fünf Doppelseiten geehrt. Diese neue “Epoche der Geschwindigkeit” und die rasche technische Entwicklung der zivilen und militärischen Luftfahrt verändern die Welt nachhaltig. Lärm- und Umweltemissionen werden ein Thema; Krieg, Raumfahrt und Forschung nutzen die neuen Möglichkeiten zu ihren Gunsten, nicht immer im Sinne des Friedens. Diese “Zeit der Beschleunigung”, in der wir uns heute befinden, verlangen nach einer etwas gedämpfteren Farbe, und so habe ich ein warmes Braun-Grau gewählt, um die Reportage visuell abzuschliessen.

Hangar 21 - 100 Jahre Fliegen | 100 years of flying - Skizzen | Sketches

Hangar 21 - 100 Jahre Fliegen | 100 years of flying - Skizzen | Sketches

Veröffentlicht in Hangar 21 Nr. 52/2003: «Fliegerei – 100 Jahre Leidenschaft».
Publication Date: June 2003 – “The history of flight: 100 years full of passion”.

Hangar 21 hiess das bis 2003 viermal jährlich erschienene Jugendmagazin der Winterthur Versicherungen (AXA).
Illustrations for an article about the history of flight in Hangar 21, a magazine quarterly published by Winterthur Assurances (AXA) until 2003.

© Illustration von | by Jerzovskaja
Chefredakteur: Marius Leutenegger
Art Director: Wolfgang Möhrle
Text: Yvonne Zollinger
Publikation: Hangar 21
Verlag: Winterthur Versicherungen

Forza! Forza! Hopp Schwiiz! Allez! Allez! Go Switzerland!

Gimma - Hymna

Gimma - Hymna - CD Single Cover

Cover-Illustration für die offizielle Musik-Compilation des Schweizer Fussballverbandes zur Fussball-WM-2006 in Deutschland | Cover illustration for the music cd “The Official Football Hits of the Swiss National Team” for the World Cup 2006 in Germany

Der offizielle Song der “Nati” (Schweizer Fussballnationalmannschaft)
Von Roman Kilchsperger und Chris von Rohrs (”The Black’n'Blonds”) dünnem Song “Kick It” über den wiederaufgelegten 2004er-Song “Hopp Schwiiz” von “QL mit em Polo Hofer” (2008 kam er nochmals in die Hitparade) bis zum Bündner Rapper Gimma (”Hymna”) reichten auf die Ausschreibung der deutschsprachigen Zeitung SonntagsBlick hin rund 400 Musiker ihre Songs ein. Eine Jury aus prominenten Musikern, Fussballern und Politikern traf eine Vorauswahl und das Publikum konnte im Internet dann aus 11 vorgeschlagenen Titeln den Favoriten küren. Der Preis waren 25’000 Schweizer Franken, eine Single-CD, ein Auftritt in Benissimo, die Plattentaufe im Zürcher Hallenstadion und der Ehrentitel «Fussballnati Hit – der offizielle Song 2006», der während der Weltmeisterschaften in den Public Viewing Zonen und auf Schweizer Radiostationen für Stimmung sorgen sollte.

Sieger wurde der bis dahin weitgehend unbekannte Bündner Rapper Gimma mit seiner “Hymna”. Eine Wahl, die die Gemüter entzweite. Hundertfach sind die Kommentare im Netz abrufbar (von enthusiastischer Zustimmung bis zum bissigen Verhöhnen), und zeugen davon, wie stark diese Jurierung in den Medien Thema war und wie sehr die Wahl des Siegersongs polarisierte.

In der Schweizer TV-Quiz-Show “Benissimo” am 13. Mai 2006 sollte der Sieger offiziell verkündet werden, doch man schob den mit Spannung angekündigten Auftritt des Siegers vom Anfang an den Schluss der Sendung, da man sich offensichtlich Sorgen machte, Gimma könnte die Show mit seinem Auftritt aus den Angeln heben. Im krassen Gegensatz zum darauffolgenden Quasi-Abspiel-Boykott der Hymna durch das Schweizer Radio und Fernsehen DRS, wurde Baschis Song “Bring en Hei” während Monaten rauf und runter gespielt, bis zur schieren Erschöpfung. Das grenzte mitweilen an Gehirnwäsche. Ich mochte Gimmas Hymna besser, auch wenn sie weder zum Mitgröhlen im Fussballstadion noch zum Schunkeln im Altersheim geeignet ist.

Die “Hymna” und ihre Wahl zum Song der Nation spaltete nach dem umstrittenen Auftritt von Gimma bei Beni “National” (Benissimo) Thurnheer die Schweiz, oder zumindest die Deutschschweizer. Die CD-Single schoss nur Tage darauf direkt auf Platz 6 der Schweizer Hitparade, konnte sich vier Wochen in den Top Ten behaupten und war 17 Wochen in den Top 100.

Das Album hingegen stieg auf Platz vier der Schweizer Hitparade ein und kletterte bis auf den sagenhaften Platz 2 hoch. Es hielt sich vier Wochen in den TopTen und acht Wochen in den Top 30.

Hörproben und einige Kommentare hier und hier.
Kurze Plattenkritiken hier (”100m im Offside”) und hier.

Verlegt von Sony BMG. Licensed by the Swiss Football Association. Illustriert von Jerzovskaja.com

Forza! Forza! Hopp Schwiiz! Allez! Allez!
The Official Football Hits of the Swiss National Team

Illustration: Jerzovskaja
Grafik: Stephan Storrer

Erstveröffentlichung Mai 2006
Musik-CD
Sony BMG Music Entertainment (Switzerland) GmbH
Katalog-Nr. SBM 82876846462

Allez! Allez! - CD Cover

Allez! Allez! - CD Cover

Hopp Schwiiz! - CD

Hopp Schwiiz! - CD

Forza! Forza! - CD backcover

Forza! Forza! - CD backcover


HYMNA

Text: Gimma (Gian-Marco Schmid), Musik: Claud (Claudio Bucher)

jetzt isch alles in butter, miar händ super tschutter
und nid so meitli mit frisuura wia dr alain sutter
und z’geilsta dra isch das isch gar nüma neutral
das land hät jetzt au stars, anderi nama und farba
nama vo überall, das team isch jung und wild
und z’spiagelbild vo kids us allna ecka vor schwiiz
fertig schüüch am hänga,i will xeh fackla brenna
bis mer träna khömend wia bim 4/1 geg rumänia
jetzt wird scharf gschossa wia bir arme mit gwehr
dr gegner wird in boda gstampft wia voma greni ter
i will a vorstellig vu schwiizer präzisionstechnik
i will dr ball im netz xeh wia bima george bregy
will xeh wiamas fiirt wiana titelspiel am singa
bis dia ganz schwiiz rot xeht wia am köbi sin zinka
fahna schwinga, z’ganza stadion singt d’nationalhymna
lönd si üs astimma

das isch kein WM song, i nimma numa stellig
welli i stolz bin uf jeda vo dem team und sina könig
do söll sich jeda mol a schiiba schniida vo dr moral
und nid nur jommera laufts wider numa normal
und bi jedera niderlag wider vonara kriisa schnorra
jetzt stoht d’schwiiz do vrona und hät riisa schnora
üsers kliina land plogt nämli au dia ganza grossa
luag d’franzosa ah heigschickt mit halba hosa
jetzt isch verbi mit zittra, mer sind a stuufa wiiter
alli händ jetzt schiss vor da struuba schwiizer
rutschend mr dr buggel ab mer lönd üs nid schupfa
z’ganza land schreit schu free beni huggel
jetzt wird drugg gmacht im sturm und hina gsperrt
und wenns si muas gspärzt, jetzt hät d’schwiiz as herz
as bruucht nur isatz und das ding isch gritzt
das team isch fit, das ding im netz!!! los ab jetzt

BRIDGE

also ali zäma los as piar paratstellä
buuch ina bruscht ussa und hand ans herz, ya!
erschta ton asinga… hmmm okay…
mini dama und herra dia noi nationalhymna

BRIDGE 2 (Refrain?)

machend alli zäma lärm für dia rot wiis fahna
miar wänd nid an dia WM für an troschtpriis fahra
sägend «GOOOLLL…» yeah das netz muas zappla
sägend «GOOOLLL…» dia schüss müand kracha

© Illustration: Jerzovskaja
© Text “Hymna”: Gimma
© CD-Cover: Sony BMG Switzerland

Illustration von Jerzovskaja | Illustration by Jerzovskaja.
Mit Songs von Anastacia, Ricky Martin, Lightning Seeds, New Order

Durch die Wand | Männer die auf Ziegen starren | The men who stare at goats

Durch die Wand Buchumschlag

Durch die Wand - Buchumschlag | Book cover

Buchgestaltung & Illustration für den Salis Verlag Zürich | Book design & illustration for publishing house Salis Verlag Zurich

Deutschsprachige Erstausgabe von »Männer die auf Ziegen starren« (The men who stare at goats)

Was haben Uri Geller, einhundert stumme Ziegen, Telekinese und Abu Ghraib gemeinsam?
Die US-Armee. Jon Ronsons neues Buch ist eine haarsträubende Reise durch den Krieg gegen den Terror, bei der die abstrusen Ideen hoher US-Militärs und deren Folgen schonungslos aufgedeckt werden.

Vom Autor des Bestsellers Radikal – Abenteuer mit Extremisten
«Radikal gut» – Stephan Maus, Spiegel

In den 1970er-Jahren hatten einige hohe Strategen in der US-Armee die Idee, Hippie-Ideale für eine gewaltlose Kriegsführung umzusetzen. In den 2000er-Jahren werden, als Resultat davon, Kriegsgefangene im Irak durch das stundenlange Anhören von Kinderfilmmusik bei voller Lautstärke gefoltert. In der Zwischenzeit hat die US-Armee die Hilfe von Uri Geller in Anspruch genommen, versucht, durch Wände zu gehen und Ziegen durch Telekinese zu töten. Klingt haarsträubend, ist aber wahr. Jon Ronson, Spezialist für das Aufdecken fast nicht zu glaubender Tatsachen, zeichnet in seinem zweiten Buch faktenreich, klar und lakonisch die Stationen einiger verrückter Ideen und ihre realen Folgen auf. Durch die Wand ist gleichzeitig beängstigend und absurd-witzig, tragisch und erhellend.

Am 6. 11. 2009 kam der Film zum Buch ins Kino. “The men who stare at goats” mit George Clooney, Kevin Spacey, Ewan McGregor und Jeff Bridges. Produzent ist Clooney selbst, Regie führt Grant Heslov. > Zur Filmwebsite

Erzählt von Jon Ronson. Verlegt von André Gstettenhofer. Grafikdesign von Jerzovskaja.com

Durch die Wand
Die US-Armee, absurde Experimente und der Krieg gegen den Terror

Autor: Jon Ronson
Illustrator: Jerzovskaja

Erstveröffentlichung Oktober 2008
1. Auflage (2008)
240 Seiten
Hardcover matt laminiert
mit rotem Lesebändchen
ISBN 978-3-905801-16-3
Salis Verlag Zürich

Durch die Wand Buchumschlag

Durch die Wand - Vorsatz | Endpapers

Durch die Wand - Schmutztitel mit Sel Noir Logo

Durch die Wand - Schmutztitel | Fly-title

Durch die Wand Titel

Durch die Wand - Titel | Title

Durch die Wand Impressum | Imprint

Durch die Wand - Impressum & Inhalt | Imprint & Contents

Durch die Wand - Textseiten

Durch die Wand - Textseiten | Text pages

Durch die Wand - Textseiten

Durch die Wand - Textseiten | Text pages

Durch die Wand - Textseiten

Durch die Wand - Textseiten | Text pages

Durch die Wand - Textseiten

Durch die Wand - Textseiten | Text pages

Durch die Wand - Textseiten

Durch die Wand - Letzte Seite | Last page

Durch die Wand - Textseiten

Durch die Wand - Nachsatz | Endpapers

Durch die Wand - Buchrueckseite

Durch die Wand - Buchrückseite | Back cover

Durch die Wand - Streifenposter

Durch die Wand - Ausfaltbares Streifenposter | Fold-out poster

Buch bestellen auf der Verlagswebsite…
Order the book on the Publishers website…

> Salis Verlag

© 2008 Salis Verlag | Jon Ronson
Text by Jon Ronson
© Illustration: Jerzovskaja
Regie | Direction by André Gstettenhofer
Layout, Artwork, Satz & Druckvorstufe | Design, artwork & pre-print by Jerzovskaja
Übersetzung | Translation by Martin Jaeggi
Lektorat | Editing by Ina Serif
Korrektorat | Proofreading by Miriam Wiesel


Buchgestaltung, Illustration, Layout, Satz & Druckvorstufe von Jerzovskaja | book design, illustration, layout & pre-printing by Jerzovskaja.

Doppelblind | Double blind

Doppelblind Buchumschlag
Doppelblind – Buchumschlag | Book cover


Buchgestaltung, Illustration und Logo für den Salis Verlag Zürich
Book design, illustration and logo design for publishing house Salis Verlag Zurich

♦ Sommer in Bern. Lou, eigentlich Dr. Louisa Beck, Epidemiologin, Mitte dreißig, Single, stur und gefährlich neugierig, arbeitet als wissenschaftliche Mitarbeiterin im Spital Walmont in Bern. Sie stößt bei einer Analyse der Patientendaten ihres Spitals auf eine massiv erhöhte Sterblichkeit. Und schlittert durch ihren Gerechtigkeitssinn und ihre Hartnäckigkeit wider Willen in einen mörderischen Skandal. Lou Becks erster Fall ist der erste Titel in der neuen Krimi-Reihe von Salis, sel noir.

Erzählt von Nicole Bachmann. Verlegt von André Gstettenhofer. Grafikdesign von Jerzovskaja.com

Doppelblind
Lou Becks erster Fall

Autor: Nicole Bachmann
Illustrator: Jerzovskaja

Buch bestellen auf der Verlagswebsite…
Order the book on the Publishers website…
> Salis Verlag

Erstveröffentlichung Oktober 2008
1. Auflage (2008)
224 Seiten
Hardcover matt laminiert
mit rotem Lesebändchen
ISBN 978-3-905801-20-0
Salis Verlag Zürich

Doppelblind Buchumschlag
Doppelblind – Vorsatz | Endpapers

Doppelblind - Schmutztitel mit Sel Noir Logo
Doppelblind – Schmutztitel mit Sel Noir Logo | Fly-title with Sel Noir logo

Doppelblind Titel
Doppelblind – Titel | Title

Doppelblind Impressum | Imprint
Doppelblind – Impressum | Imprint

Doppelblind - Textseiten
Doppelblind – Textseiten | Text pages

Doppelblind - Textseiten
Doppelblind – Textseiten | Text pages

Doppelblind - Buchrueckseite
Doppelblind – Buchrückseite | Back cover

Salis Verlag - Website
Salis Verlag – Website Startseite Oktober 2008 | Website homepage October 2008

Doppelblind - Streifenposter
Doppelblind – Ausfaltbares Streifenposter | Fold-out poster

© 2008 Salis Verlag | Nicole Bachmann

© Illustration: Jerzovskaja
Konzept & Regie | Concept & direction by André Gstettenhofer
Layouts, Artwork, Logo & Production by Jerzovskaja.

Buchgestaltung, Gestaltung der Krimi-Buchreihe «sel noir», Illustration, Sel Noir-Logo & Druckvorstufe von Jerzovskaja | book design, concept for book series, illustration, logo design & pre-print by Jerzovskaja.